Главная - Пенсионное страхование - Устав по английскому

Устав по английскому


Устав


articles of incorporation, …Русско-Английский словарь — QD — charter, article, (корпорации) by-law(s), constitution, manual воен., regulation, by-laws, by-law, standing ordersРусско-Английский юридический словарь — I муж. regulations мн., statute(s) charter воен. service regulations мн. manual армейский устав, воинский устав – army regulations устав ООН …Большой Русско-Английский словарь — устав charter;statuteРусско-Английский словарь Сократ Большой Англо-Русский словарь — 1.

сущ. 1) а) правило, норма to adopt a rule ≈ принять за правило to apply, enforce a rule ≈ …Большой Англо-Русский словарь — сущ.; мн.

положения — Defense Trade Regulations — rules and regulations — regulations of the Board — in accordance with …Большой Англо-Русский словарь — сущ.

1) регулирование; упорядочение regulation of prices ≈ регулирование цен voltage regulation ≈ регулирование напряжения; стабилизация напряжения inherent regulation ≈ …Большой Англо-Русский словарь — сущ.

1) заметка, записка (запись ‘на память’, чтобы не забыть) 2) а) дипломатическая нота; меморандум to draw up, prepare a …Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) руководство; наставление; справочник, указатель; учебник instruction manual laboratory manual owner’s manual teacher’s manual field manual Syn : …Большой Англо-Русский словарь — 1.

сущ. 1) хартия, грамота The Great Charter The People’s Charter United Nations Charter 2) право, привилегия, льгота; документ, разрешающий …Большой Англо-Русский словарь — Статьи(издeлия) articles договор ~ закон ~ исковое заявление ~ регламент ~ система правил ~ соглашение ~ статут ~ условия договора …Большой Англо-Русский словарь — regulation сущ.1) регулирование; упорядочение regulation of prices — регулирование цен voltage regulation — регулирование напряжения; стабилизация напряжения inherent regulation — …Англо-Русский словарь Tiger — сущ. 1) регулирование; упорядочение inherent regulation — автоматическое регулирование; саморегулирование; самовыравнивание regulation of prices — регулирование цен voltage regulation — …Англо-Русский словарь по общей лексике

Перевод «Устав» на английский

To ensure an effective internal audit mechanism, the Coordination Council has adopted a for Internal Audit.

Устав предусматривает необходимые условия для применения силы в качестве крайней меры. provisions provide the necessary principles for the use of force as a last resort.

Депозитарий уведомляет государства, подписавшие настоящий Устав, о получении каждого уведомления о ратификации.

The depositary shall notify the States which have signed this of the receipt of each notification of ratification.

Настоящий Устав не затрагивает прав и обязательств государств-членов по другим международным договорам, участниками которых они являются. This shall not affect the rights and obligations of the member States under other international agreements to which they are party.

Проведением НАТО военной операции на Балканах были попраны устои международного права и Устав ООН. The military operation by NATO in the Balkans has flouted the foundations of international law and the United Nations .

Мы не собираемся уничтожать Устав и создавать новый. We are not going to tear up and write a new one. Устав международной организации согласуется ее членами. of an international organization is agreed to by its members. Устав Международного уголовного трибунала по Руанде не предусматривает продления срока полномочий этих судей.

of the International Criminal Tribunal for Rwanda does not provide for extending the terms of office of these judges. Устав Фонда и политические обязательства перед ним должны выполняться.

Fund and political commitment that needs to be realized. Устав: совокупность норм и правил, сформулированных Советом для достижения поставленных им целей.

: the body of rules and regulations formulated by the Board to implement its goals. Это основа, на которой прочно покоится Устав нашей Организации. It is the foundation upon which of our Organization is firmly based.

Ратифицируя Устав, государство-участник передало полномочия Совету Безопасности, а затем ратифицировало Пакт.

Перевод «устав» на английский

Для достижения всеобщего принятия его устав должен отражать основные правовые системы. In order to achieve universal acceptance, its should reflect all the major legal systems.

Как ожидается, устав АСЕАН будет подписан через две недели. The ASEAN is expected to be signed two weeks from now. Сильнее всего НАТО нарушило устав ООН.

Most egregiously, NATO has violated the United Nations . Совет управляющих и Исполнительный комитет собирались на заседания и разработали устав.

Both the Governing Council and the Executive Committee have held meetings and have established a . Мы внесли существенные предложения в отношении поправок в устав Трибунала и призываем другие делегации позитивно их рассмотреть. We have made relevant proposals for amendments to the Tribunal’s and call on other delegations to consider them positively.

Согласно сообщениям, правительство разработало воинский устав, который позволит предотвратить участие военнослужащих в политической деятельности.

The Government has reportedly drafted a military that would prevent members of the armed forces from participating in politics. В поддержку устойчивого развития следует разработать устав глобальной этики. A of global ethics should be developed in support of sustainable development.

Молодой выскочка крадет наш устав, но ты не кажешься обеспокоенным.

A young upstart steals our , Yet you don’t seem all that concerned.

Суд выносит решение о регистрации ассоциации, удостоверившись, что ее устав соответствует положениям закона.

The court rules on the registration of an association after having established that its is in accordance with the provisions of the law. Новый устав должен быть принят до конца 2014 года. The new should be adopted before the end of 2014. Ь) следует утвердить устав Отдела; (b) The Division’s should be approved; Дополнительные незначительные административные изменения были внесены в устав и положения организации (прилагаются) для повышения степени прозрачности.

Перевод «положения устава» на английский

Это происходит на основании конкретного положения Устава Трибунала и соответствующих положений правил процедуры.

That is under the particular of the Tribunal and the relevant provisions of the rules of procedure.

Это правильно, если принимаются во внимание все положения Устава.

This is true if all the are taken into account.

Государства-члены должны активизировать положения Устава и укрепить роль Организации Объединенных Наций в мировых делах. Member States must revitalize the and strengthen the role of the United Nations in world affairs.

Для повышения эффективности Организации первоочередное внимание следует уделить обеспечению того, чтобы все положения Устава выполнялись.

In seeking to enhance the effectiveness of the Organization, priority should be given to ensuring that all the were implemented.

Этого требуют положения Устава и резолюции 51/241 и 60/286. That should be accomplished in accordance with the and resolutions 51/241 and 60/286.

На фоне всего этого должны быть укреплены положения Устава, касающиеся миротворчества.

As a backdrop to all this, the relative to peacemaking must be strengthened.

Положения Устава не следует толковать ограничительно.

The should not be interpreted restrictively. Подчеркивалось, что в итоговом документе Всемирного саммита 2005 года было признано, что соответствующие положения Устава являются четкими и достаточными.

It was pointed out that, in the 2005 World Summit Outcome, it had been recognized that relevant are very clear and sufficient. Совет Безопасности должен полностью соблюдать все положения Устава и резолюций Генеральной Ассамблеи, уточняющие его порядок взаимодействия с остальными главными органами Организации Объединенных Наций. The Security Council must fully respect all the and the resolutions of the General Assembly which clarified its relations with the other main organs of the United Nations.

Рекомендуем прочесть:  Магазин остин возможен ли возврат

Некоторые державы намеренно игнорируют четкие положения Устава по этому вопросу под предлогом самообороны и в ответ на несуществующие угрозы.

Перевод «устав, утвержденный» на английский

The Administration agreed with the Board’s recommendation that UNITAR strictly adhere to the provision of the in respect of budget and authorization of expenditure. В соответствии с политикой надзора ЮНФПА, утвержденной Исполнительным советом, функции и обязанности Отдела служб надзора изложены в уставе, утвержденном Директором-исполнителем.

In accordance with the Oversight Policy, the Executive Board, the roles and responsibilities of the Division for Oversight Services are set forth in its by the Executive Director. Однако, вопреки данному выводу рабочей группы, в пересмотренном уставе МУНИУЖ, утвержденном резолюцией 2003/57 Экономического и Социального Совета, его независимый статус не упразднен.

However, contrary to the working group’s conclusion, the revised INSTRAW the Economic and Social Council in its resolution 2003/57 did not abolish its autonomous status.

Цель, обязанности и общие оперативные рамки УРР были официально закреплены в Уставе, который был утвержден Администратором 8 февраля 2008 года. The purpose, responsibility, and overall operational framework of OAI were formalized in a that was the Administrator on 8 February 2008. Поэтому ОАЕ должна, следуя своему уставу, содействовать утверждению на африканском континенте основных целей и принципов, изложенных в статье 1 Устава Организации Объединенных Наций.

The OAU therefore seeks to within Africa the main purposes and principles enumerated in Article 1 of the United Nations . Хотя рабочая группа по вопросу о будущем функционировании МУНИУЖ рекомендовала отменить независимый статус Института, УСВН отметило, что такая мера не предусмотрена в пересмотренном уставе МУНИУЖ, утвержденном резолюцией 2003/57 Экономического и Социального Совета. Although the working group on the future operation of INSTRAW recommended the abolishment of the Institute’s autonomous status, OIOS noted that this step had not been reflected in the revised INSTRAW the Economic and Social Council in its resolution 2003/57.

Перевод «устав компании» на английский

R.B. Trucking articles of incorporation show that there’s a Corinne Warner on the board. Устав компании предписывает в такой ситуации обратить весь портфель ценных бумаг в обыкновенные акции, которые должны быть выставлены на продажу в 1-ый день нового финансового года.

quite clear in that event.

«His entire portfolio will be converted into common stock.»

. and will be sold over the counter as of the first of the fiscal year.

Надо заглянуть в устав компании. We get on , Предложить пример В новом уставе компании название ОСЛЕГ не упоминается.

The new does not mention the name OSLEG. Я хорошо осведомлен об уставе компании.

I am well aware of the . Она также предупредила ТРАНСКО относительно ее отказа подключать новых потребителей к передающей сети и отрицательных последствий исков сотрудников, обусловленных несоблюдением генеральным управляющим устава компании. It also warned TRANSCO about its refusal to connect new customers to the transmission network and the negative consequences of employee lawsuits triggered by the General Manager’s non-compliance with the . Лечение в реабилитационной клинике — один из пунктов в уставе компании.

Going to rehab is . Помимо соблюдения требований, указанных в статье выше, юридические лица должны представить заверенную копию устава компании и полномочия ее нынешних представителей.

In addition to the requirements set out in the preceding article, legal entities shall submit a certified photocopy and accreditation of its current representative(s). Согласно уставу компании, ты, как основатель, обладаешь правом в одностороннем порядке ввести четвёртого члена правления.

According to , you as founder have the unilateral right to name a fourth person to the board. По уставу компании, жителям Нижнего мира не положено поручать столь важную работу, но в вашем случае мы делаем исключение. doesn’t normally allow for someone from Down Below to hold such an important position, but we’re making an exception in your case.

Устав

а) правило, норма to adopt a rule ≈ принять за правило to apply, enforce a rule ≈ …Большой Англо-Русский словарь — сущ.; мн. положения — Defense Trade Regulations — rules and regulations — regulations of the Board — in accordance with …Большой Англо-Русский словарь — сущ. 1) регулирование; упорядочение regulation of prices ≈ регулирование цен voltage regulation ≈ регулирование напряжения; стабилизация напряжения inherent regulation ≈ …Большой Англо-Русский словарь — сущ.

1) заметка, записка (запись ‘на память’, чтобы не забыть) 2) а) дипломатическая нота; меморандум to draw up, prepare a …Большой Англо-Русский словарь — 1.

сущ. 1) руководство; наставление; справочник, указатель; учебник instruction manual laboratory manual owner’s manual teacher’s manual field manual Syn : …Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) хартия, грамота The Great Charter The People’s Charter United Nations Charter 2) право, привилегия, льгота; документ, разрешающий …Большой Англо-Русский словарь — Статьи(издeлия) articles договор ~ закон ~ исковое заявление ~ регламент ~ система правил ~ соглашение ~ статут ~ условия договора …Большой Англо-Русский словарь — regulation сущ.1) регулирование; упорядочение regulation of prices — регулирование цен voltage regulation — регулирование напряжения; стабилизация напряжения inherent regulation — …Англо-Русский словарь Tiger — сущ. 1) регулирование; упорядочение inherent regulation — автоматическое регулирование; саморегулирование; самовыравнивание regulation of prices — регулирование цен voltage regulation — …Англо-Русский словарь по общей лексике — сущ.

1) регулирование; упорядочение inherent regulation — автоматическое регулирование; саморегулирование; самовыравнивание regulation of prices — регулирование цен voltage regulation — регулирование напряжения; стабилизация напряжения 2) а) …Англо-Русский словарь общей лексики — международная организация, основанная в 1945, со штаб-квартирой в Нью-Йорке.

Устав

regulations мн., statute(s) charter воен. service regulations мн. manual армейский устав, воинский устав – army regulations устав ООН …Большой Русско-Английский словарь — устав charter;statuteРусско-Английский словарь Сократ Большой Англо-Русский словарь — 1.

сущ. 1) а) правило, норма to adopt a rule ≈ принять за правило to apply, enforce a rule ≈ …Большой Англо-Русский словарь — сущ.; мн.

положения — Defense Trade Regulations — rules and regulations — regulations of the Board — in accordance with …Большой Англо-Русский словарь — сущ. 1) регулирование; упорядочение regulation of prices ≈ регулирование цен voltage regulation ≈ регулирование напряжения; стабилизация напряжения inherent regulation ≈ …Большой Англо-Русский словарь — сущ. 1) заметка, записка (запись ‘на память’, чтобы не забыть) 2) а) дипломатическая нота; меморандум to draw up, prepare a …Большой Англо-Русский словарь — 1.

сущ. 1) руководство; наставление; справочник, указатель; учебник instruction manual laboratory manual owner’s manual teacher’s manual field manual Syn : …Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) хартия, грамота The Great Charter The People’s Charter United Nations Charter 2) право, привилегия, льгота; документ, разрешающий …Большой Англо-Русский словарь — Статьи(издeлия) articles договор ~ закон ~ исковое заявление ~ регламент ~ система правил ~ соглашение ~ статут ~ условия договора …Большой Англо-Русский словарь — regulation сущ.1) регулирование; упорядочение regulation of prices — регулирование цен voltage regulation — регулирование напряжения; стабилизация напряжения inherent regulation — …Англо-Русский словарь Tiger — сущ.

1) регулирование; упорядочение inherent regulation — автоматическое регулирование; саморегулирование; самовыравнивание regulation of prices — регулирование цен voltage regulation — …Англо-Русский словарь по общей лексике — сущ. 1) регулирование; упорядочение inherent regulation — автоматическое регулирование; саморегулирование; самовыравнивание regulation of prices — регулирование цен voltage regulation — регулирование напряжения; стабилизация напряжения 2) а) …Англо-Русский словарь общей лексики — международная организация, основанная в 1945, со штаб-квартирой в Нью-Йорке.

Перевод «на основании Устава» на английский

Однако, по мнению Хорватии, Совет Безопасности, действуя на основании Устава, должен иметь особые полномочия в условиях быстро меняющейся ситуации, когда необходимо вводить санкции и действовать решительно.

However, where a rapidly unfolding situation requires sanctions or decisive action, Croatia believes that the Security Council, acting , has a special responsibility. Полностью поддерживая усилия Африканского союза на этом направлении, мы убеждены в том, что Совет Безопасности должен взять на себя всю ответственность на основании Устава Организации Объединенных Наций.

While we fully support the efforts of the African Union in that regard, we feel strongly that the Security Council should assume full responsibility, of the United Nations.

Это подчеркнуло бы, что все члены Организации на основании Устава привержены поощрению прав человека, и, возможно, помогло бы вновь сосредоточить внимание на вопросах существа, а не на том, кто дебатирует их и кто голосует по ним.

This would underscore that all members are committed to the promotion of human rights, and might help to focus attention back on to substantive issues rather than who is debating and voting on them.

Выборы судей должны проводиться государствами — участниками конвенции об учреждении суда, а в случае его учреждения на основании Устава Организации Объединенных Наций — Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций. The election of judges should be left to the States parties to the convention on the establishment of the court and in the case that the court is established of the United Nations the General Assembly of the United Nations should elect the judges.

На основании Устава Организации Объединенных Наций и соответствующих положений международного права мы должны проводить различие между невозможностью и нежеланием государства обеспечивать защиту своего населения перед лицом таких преступлений. of the United Nations and the relevant provisions of international

Ооо устав на английском языке

2 п. 3 ст. 1473 ГК РФ фирменное наименование ООО не может содержать аббревиатуру иностранных организационно-правовых форм, если оно:

  1. на русском;
  2. языке народа России.

Для всех других языков, в частности английского, такого требования нет.

При переводе названия с русского языка рекомендуется проверить получившееся слово/фразу: подлежат ли они правовой охране в РФ как объекты интеллектуальной собственности? О других требованиях к названию фирмы читайте в нашей статье Как правильно выбрать название ООО при открытии?

Переводить свое наименование на английский язык ООО не обязано, это делается только по желанию.

Внимание Сложности всегда возникают с аббревиатурами, которые несут в себе сведения о форме собственности или формате деятельности.

Чаще всего бизнесменов волнует вопрос, как будет звучать название их ООО на английском языке.

Название предприятия, конечно же, не является ключевым залогом его успеха, но играет большую роль в маркетинговом плане. Об этом знает каждый, кто правильно сделал на это ставку.

Выбирая наименование для своего будущего бизнеса, многие стремятся сразу дать ему заморское название, чтобы в будущем не озадачиваться вопросом, как сделать перевод «ООО» на английский.

Для этого просто достаточно включить в само имя компании обозначение «Лтд» и проблему можно считать исчерпанной. Но нельзя забывать, что существуют некоторые законодательные требования, придерживаться которых обязан каждый, кто намерен успешно развиваться в России.

И в этой связи ст. Общие положения о названиях ООО Каков перевод словосочетания «общество с ограниченной ответственностью» на английский язык В каких случаях необходимо использовать название компании на английском и как прописать его в уставе В России любят иностранные языки, а английский — самый распространенный из них. Сегодня модно называть на английском не только товары, услуги или продукты питания, но и организации. По общему правилу компании в России именуются исключительно на русском языке.

Устав

тж. manual; устав оон charter of the united nations; ~ акционерного общества articles of associations; ~ корпорации амер.

articles of incorporation, …Русско-Английский словарь — QD — charter, article, (корпорации) by-law(s), constitution, manual воен., regulation, by-laws, by-law, standing ordersРусско-Английский юридический словарь — устав charter;statuteРусско-Английский словарь Сократ Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) а) правило, норма to adopt a rule ≈ принять за правило to apply, enforce a rule ≈ …Большой Англо-Русский словарь — сущ.; мн.

положения — Defense Trade Regulations — rules and regulations — regulations of the Board — in accordance with …Большой Англо-Русский словарь — сущ.

1) регулирование; упорядочение regulation of prices ≈ регулирование цен voltage regulation ≈ регулирование напряжения; стабилизация напряжения inherent regulation ≈ …Большой Англо-Русский словарь — сущ. 1) заметка, записка (запись ‘на память’, чтобы не забыть) 2) а) дипломатическая нота; меморандум to draw up, prepare a …Большой Англо-Русский словарь — 1.

сущ. 1) руководство; наставление; справочник, указатель; учебник instruction manual laboratory manual owner’s manual teacher’s manual field manual Syn : …Большой Англо-Русский словарь — 1.

сущ. 1) хартия, грамота The Great Charter The People’s Charter United Nations Charter 2) право, привилегия, льгота; документ, разрешающий …Большой Англо-Русский словарь — Статьи(издeлия) articles договор ~ закон ~ исковое заявление ~ регламент ~ система правил ~ соглашение ~ статут ~ условия договора …Большой Англо-Русский словарь — regulation сущ.1) регулирование; упорядочение regulation of prices — регулирование цен voltage regulation — регулирование напряжения; стабилизация напряжения inherent regulation — …Англо-Русский словарь Tiger — сущ.

1) регулирование; упорядочение inherent regulation — автоматическое регулирование; саморегулирование; самовыравнивание regulation of prices — регулирование цен voltage regulation — …Англо-Русский словарь по общей лексике

Перевод «соблюдать устав» на английский

Они также призвали стороны строго соблюдать Устав Организации Объединенных Наций. They also called upon the parties to strictly of the United Nations. Заинтересованные стороны должны делать акцент не только на вопросах внедрения новых технологий и оборудования, но и также тщательно оценивать накопленный опыт и соблюдать Устав Организации Объединенных Наций, уважая при этом суверенитет и пожелания принимающей страны.

Stakeholders should not only focus on adopting new technology and equipment, but should also carefully assess lessons learned and of the United Nations, while respecting the sovereignty and wishes of the host country. Мы самым настоятельным образом призываем эти страны изменить свою позицию, строго соблюдать Устав Организации Объединенных Наций и резолюцию 2758 и занять такую же позицию по тайваньскому вопросу, что и огромное большинство государств-членов.

We strongly urge those countries to change their positions, strictly of the United Nations and resolution 2758, and identify themselves with the great number of Member States on the Taiwan question.

И если не соблюдать устав, дисциплина будет нарушена.

If people don’t , discipline erodes.

Необходимо соблюдать устав каждой организации и соблюдать специализацию различных международных организаций, определенную уставными требованиями этих организаций. There is the need of each organization and to respect the specialization of different international organizations as reflected in the statutory requirements of their respective charters.

Все государства-члены должны соблюдать Устав, который является конституцией Организации и устанавливает рамки ее компетенции.

All States Members should therefore , which represents the constitution of the Organization and its pre eminent frame of reference.


buk-belgorod.ru © 2019
Наверх